酒店常用英文指南

《酒店常用英文指南》

安全指南SAFETY DIRECTORY

1.为了使您在本酒店能愉快而安全地居住,请您与我们合作并遵守下列措施:

To ensure you have a pleasant stay with us, we need your cooperation. Please do as the following:

——请将现金和贵重物品存放在大堂保险箱内。

Please place your cash and valuables in the safe deposit box in the lobby.

——如您不希望接听电话,请通知酒店接线员。

Advise hotel operator if you want to miss your incoming calls.

——所有酒店员工会身穿制服,胸前佩戴员工牌,否则请勿让他/她进入您的房间。

Please note that only uniformed hotel employees with name tags are permitted to serve you in guest room by you.

——请勿轻信兜售免费旅游或其他服务的电话。若经常受到这种干扰,请通知大堂副理。

Do not accept calls from strangers offering free tours and other services. Please tell the Assistant Manager if you are being bothered by them.

——如果您发现任何疑点或可疑人物,请立即通知大堂副理。

If you see any suspicious persons or any queries, please contact the Assistance Manager immediately.

——随身携带门卡时,请妥善保管。请勿将门卡交给他人。当离店时,请务必将门卡归还前台

Make sure yourself with your room card. Do not hands your room card to any other person who is not registered in your room. Please return your room card to the Cashier Desk when you check out.

——离开房间或晚上休息前,请关好门窗。请注意本地气候,保重身体。外出游览,请注意食品卫生和安全。

To ensure your safety, please shut the windows and door of your room before departing or sleeping at night. To ensure your health, please notice the local climate, take care of yourself and pay attention to the food sanitation and security.

 

2.宾客注意事项  Guest’s Notices

——酒店设有消防水喉、灭火器材等消防设施,请勿随意动用。

Each floor equipped with modern fire-fighting equipment, Please do not move casually except emergency.

——入住时请出示身份证、护照或其他有效证件。

Upon registration, you are requested to show your own identification card, passport or other valid credentials.

——请不要让未登记入住的客人在您的房间过夜或转租给其他人。

You are not allowed to keep unregistered guests in your room overnight or sublet the room/bed to another person.

——易燃、易爆、有毒和放射性物品请勿带入酒店内。未经许可,禁止在酒店客房内使用大功率电器烧煮食物或作其他用途。

Inflammable, explosive, poisonous and radioactive articles are not allowed to take into the hotel. Cooking or unauthorized electricity connection is not allowed in your rooms.

——携带枪支、弹药等必须登记,并按公安部门的规定由公安部门代为保管。

All firearms and weapons must be registered and kept by the Public Security Bureau.

——严禁赌博、嫖娼、卖淫、偷窃、吸毒、走私贩私等违法犯罪活动。

Illegal activities or criminal offences are strictly forbidden, such as gambling, prostitution, drug taking and smuggling etc.

——如违反《中华人民共和国治安管理处罚法》,将会受到相应的处罚。

The Public Security Bureau has the authority to take necessary action in accordance with the Security Maintenance Penalty Regulations of the PRC or other relevant laws in cases of violation.

——请勿将宠物带入酒店。

Pets are not allowed in the hotel.

——请勿让您的小孩独自在酒店公共区域或房间内玩耍,以免发生意外。

To avoid any accident, please take good care of your children and do not leave them unattended in public areas or room of the hotel.

——根据公安机关的规定,所有访客请在晚上23:00以前离开酒店客房。

According to Public Security Authority, visitors are to leave the guest rooms before 23:00pm.

——请在黑色托盘内使用烧水壶烧水,壶内盛水量请在7成以内,避免沸水溢出,带来安全隐患。

Please use the kettle to boil water in black tray, water not too full, avoid boiling water overflow, causing potential safety problems.

 

3.安保  Safeguard
酒店安保人员及覆盖公共区域的闭路监控为您提供全天候的安全保障。为了您自身安全,请谨记在客房内锁上双重门锁并在确认访客身份后方可开门。如需任何的安保服务请与大堂副理联系。

The safeguard and CCTV equipment will ensure your safety the whole day. For your safety, please remember to lock the door with double locks and open the door after confirming the guest’s ID. If you need any safeguard service, please contact the assistant manager.

 

4.火警  Fire Prevention

——如遇火警,请千万不要使用电梯。酒店每个楼层都设有安全出口和紧急疏散通道。详细请参阅您房门后的紧急疏散通道图,务必使用离您最近的疏散通道。

In case of fire, do not use the elevators. Emergency exits and staircases are located on each floor. The fire escape plan stick on the back of your door indicates your nearest emergency exit. Please read carefully.

——为了防止火灾的发生,客房内禁止使用明火、烧煮食物和使用大功率电器,请勿存放易燃易爆物品。请勿在床上吸烟。

Please note that in order to avoid creating fire hazards, cooking, open flames and high-power appliance are not permitted in guest rooms. No hazardous or inflammable chemicals may be stored in guest rooms and please do not smoke in bed.

——酒店每间客房均设有烟感报警器。当烟雾超过一定浓度时,会自动示警,有关人员将迅速赶到现场处理。

There is a smoke sensor in each room. It will automatically alarm when smoke get stated solubility. The staffs of the Security Department will deal with it soon.

——酒店配备了最先进的火灾报警系统,我们训练有素的员工能够应付任何的紧急情况。酒店和各个区域包括客房均安装有烟感报警器和消防喷淋装置。所有火警探测点均实行24小时监视。如发生紧急情况,酒店会通过公共广播系统向您通报。

There is the most advanced fire alarm system in the hotel. Our professional firefighter can cope with any emergency. There is alarm sensitive to smoke and fire fighting set. All fire alarm probes are monitored all the time. Once there is emergency, the hotel will notice the guests by public broadcasting system.

 

5.火警须知  Fire alarm notice

如果您无法离开房间 If you can’t leave the room 

留在房间里——如果不能撤离,您的房间是最安全的地方。

Please stay in the room. It’s the safest place.
关闭空调——为防止烟雾进入您的房间,请将空调开关置于“OFF”位置。

Turn off the air condition in order to prevent the smoke diffuse into the room. Please place the switch to “OFF”.
用湿的衣物塞住门缝——湿的毛巾、床单或毯子可以防止烟雾从门缝中进入房间。

Stuff the gap of the door with wet clothes such as wet towel, bedspread or carpet to prevent the smoke diffuse into the room through the gap of the door.

除去所有窗帘——若不幸火灾由窗户进入,附近不能有任何易燃物。

Remove the entire curtain, if the fire come from the windows, there should don’t be any combustible goods nearby.

在浴缸里盛满水——浴缸内盛满水,并把垃圾桶和冰桶放在附近提水用。这样您可以快速弄湿衣物防止烟雾进入。

The bathtub should be full of water, place the rubbish bin and ice bin nearby so that they can be used to take water, and thus you can wet clothes as soon as possible to prevent the smoke to diffuse into the room.

表明您在房间——在窗口挥动床单以提示消防人员您的房间有人。

Show that you are in the room, please wave the bedspread to show to the firefighters that you are in the room.

身体放低贴近地面——用一块湿布盖住口鼻以便呼吸。

Place yourself on the ground. Please cover your mouse and nose with wet towel so that you can breathe.

浇水——用垃圾桶往发烫物体的表面如墙壁、房门浇水。

Sprinkle water. Please sprinkle water to the surface of burned goods such as the wall and the door with trash bin.

不要打破窗户——除非迫不得已。您可能稍后需要它们阻隔浓烟。

Don’t break the window unless you have to do. Maybe it can prevent the thick smoke later.
保持镇定——不要慌张,保持放松和思考。您的实际危险几乎总是比您想象中的小。

Keep calm, relax and thinking about. The actual situation is not so dangerous as that you

imagine.

如果您被要求撤离房间 If you are asked to leave the room

带上您的房门卡——如果您在自己房间里,请带上房门卡。

Please take your key card of the door. If you are in your room, please bring your key card.
先试探温度——用手背试探通向走廊的房门是凉或烫。如果房门很烫请勿打开。

Please try the temperature of the door. Try the door through to the corridor with the back of your hand to sure whether it is cool or hot. If it is too hot, please don’t open the door.
如果房门不烫请小心打开——如果通向走廊的房门并不烫,请小心打开并注意浓烟。

If it is not hot, please open the door carefully. If the door through the corridor is not hot, open it carefully and be care of the thick smoke.
如果门外有明火或浓烟——快速关闭房门并留在房内。

If there is fire or thick smoke, please close the door quickly and stay in the room.

撤离时请贴紧墙壁——前往紧急出口时请始终贴紧墙壁。如果环境黑暗或有烟雾,默数通往紧急出口的房门并沿墙壁走。尽量往下走,因为起火层以下楼层的空气较新鲜。

Please make yourself close to the wall when leaving. Please make yourself close to the wall all the time when you go to the emergency exit. If it is dark or there is much smoke, please go to the emergency exit along the wall. Please go down as soon as possible because the air on the floor below the floor where the fire happened is fresh.
小心撤离——打开紧急出口门以前记得试探温度,注意楼梯内是否有浓烟。如果楼梯安全,向下一直走到底层。如向下途中遇到浓烟,则寻找另一处没有浓烟的走廊或楼梯。千万不要试图穿过浓烟。

Please leave carefully. Remember to try the temperature before open the door. Notice if there is thick smoke in the stair or not. If it is safe, go down to the ground floor. If there is thick smoke, please go down along the stair or corridor without smoke. Be careful not to try to go through the thick smoke.
不要使用电梯——如遇火警,请勿使用电梯。

Please don’t take elevator. If there is fire alarm, don’t take elevator.

 

如果您发现紧急出口被堵塞 If you find that the emergency exit is blocked up

回到您的房间——如果楼梯弥漫浓烟,紧急出口变得不安全,如有可能请返回您的

房间,这是您最安全的地方。

Go back to your room. If the corridor is full of thick smoke and the emergency isn’t safe, go back to your room as soon as possible, it is the most safe place.

 

如果您发现火灾  If you find the fire

通知服务中心寻求帮助——如您在房间内发现起火或浓烟,请立即通知服务中心。

Please ask to get help. If you find the fire in your room, please notice the service center immediately.

启动最近的火灾报警器——如果您在走廊里,在走廊的每一个紧急出口附近都设有报警器,敲碎报警器玻璃后按下火警报警按钮。

Open the nearest fire alarm. If you are in the corridor, there is a fire alarm near the emergency exit, break the glass of the fire-alarm push the fire alarm button.

关闭起火处的门——如有可能,请关闭起火附近的每一扇门以防火灾蔓延。

Close the door where the fire happened. Please close every door near where the fire happened to prevent the fire from spreading.

在不危及人身安全的情况下熄灭火苗——如遇火苗,请使用灭火器。

Extinguish the fire on condition that it doesn’t hurt yourself. If you encounter the fire,please use the fire extinguisher.

逃离大火——若火灾非常严重,如有可能请撤离大楼。

Escape from the conflagration. If the there is a conflagration, please leave the building as soon as possible.

记得随身携带房门卡——在撤离前,记得带上房门卡。在房间内请始终将房门卡放在同一处。

Remember to take the key card with you. Before leaving remember to take the key card. Place the key card at the same place all the time.

 

在通往您房间的途中,请特别留意  On the way to your room, please specially notice

——最近的火灾紧急出口的方位。

The nearest place of the emergency exit

——记住从您的房间到紧急出口共有几扇门。

Remember the number of the door from your room to the emergency exit.

——开启紧急出口并检查楼梯。

Open the emergency exit and check the stairs.
——最近的火灾警报装置,灭火器及消防水管的方位。

The nearest place of the fire alarm set, fire extinguisher and the water pipe for fire fighting.

Check your room.
——知道怎样关闭空调。

Know how to turn off the air condition.

电话指南TELEPHONE DIRECTORY

1.拨打客房电话  Room to Room Calls

请您直接拨打房间号码。例:拨打8401房,请直接拨打号码8401。

If you want dial to the room, please dial the room No. directly, to make a call as follow: Room No.8401.

 

2.拨打外线电话  Outside Calls

房间电话可直接拨打市话。

Please dial“0”first. After you have heard the dialing tone, dial the number you want.

3.国内、国际长途电话区号  IDD&DDD DIRECTORY

国内城市C 区号DD 邮编P 国内城市C 区号DD 邮编P
北京Beijing 010 100000 广州Guangzhou 020 510000
上海Shanghai 021 200000 天津Tianjin 022 300000
重庆Chongqing 023 400000 沈阳Shenyang 024 110000
南京Nanjing 025 210000 武汉Wuhan 027 430000
成都Chengdu 028 610000 西安Xi’an 029 710000
邯郸Handan 0310 056000 石家庄Shijiazhuang 0311 050000
保定Baoding 0312 071000 张家口Zhangjiakou 0313 075000
承德Chengde 0314 067000 唐山Tangshan 0315 063000
廊坊Langfang 0316 102800 沧州Cangzhou 0317 061001
衡水Hengshui 0318 053000 邢台Xingtai 0319 054000
秦皇岛Qinhuangdao 0335 066000 太原Taiyuan 0351 030000
大同Datong 0352 037000 郑州Zhengzhou 0371 450000
安阳Anyang 0372 455000 大连Dalian 0411 116000
长春Changchun 0431 130000 吉林Jilin 0432 132000
哈尔滨Harbin 0451 150000 大庆Daqing 0459 163000
呼和浩特Huhehaote 0471 010000 包头Baotou 0472 014000
苏州Suzhou 0512 212000 济南Jinan 0531 250000
青岛Qingdao 0532 266400 合肥Hefei   0551 230000
黄山Huangshan 0559 242700 杭州Hangzhou 0571 310000
温州Wenzhou 0577 325000 福州Fuzhou 0591 350000
厦门Xiamen 0592 361000 宜昌Yichang 0717 443000
长沙Changsha 0731 410000 湘潭Xiangtan 0732 411100
深圳Shenzhen 0755 518000 南宁Nanning 0771 530000
柳州Liuzhou 0772 545000 南昌Nanchang 0791 330000
九江Jiujiang 0792 332000 攀枝花Panzhihua 0812 617000
贵阳Guiyang 0851 550000 遵义Zunyi   0852 563000
昆明Kunming 0871 650000 大理Dali 0872 671000
拉萨Lasa 0891 850000 日喀则Rikaze   0892 857000
延安Yan’an 0911 716000 兰州Lanzhou 0931 730000
酒泉Jiuquan 0937 735000 银川Yinchuan 0951 750000
石嘴山Shizuishan 0952 753200 西宁Xi’ning  0971 810000
格尔木Geermu 0979 816000 乌鲁木齐Urumqi 0991 830000
吐鲁番Turpan 0995 838000 香港Hong Kong 00852 999077
澳门Macao 00853 999078 台湾Taiwan 0886 222

 

点赞

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注