图:空姐的神秘语言
据《赫芬顿邮报》报道,空乘是一个充满神秘色彩的职业――他们在飞机上休息的地方神秘、可以轻松应对时差,他们甚至还有自己的秘密语言。
机组人员称,他们在交流时会使用很多乘客听不懂的行话,不过这些行话可不都是用来八卦乘客的,而是用来描述飞机上一些无聊、疯狂、荒诞的举动。若是事前不了解,乘客绝对听不懂。
曾长期担任空乘的阿比・昂格尔(Abbie Unger)说:“有时一些常旅客能听懂我们的语言,还试着用那些话来回我们,却总是用不对。”
现在小编就为大家揭秘一些空乘的行话,记住它们你就能跟空乘对答了。
Deadhead(免费乘客)――指的是那些因为工作需要而乘坐飞机到另一个地方的机组人员,她们可以免费乘坐,但是不用在此航班工作。
Galley queen(厨房皇后)――指在厨房工作的机组人员,这种员工领土感很强,不允许任何不速之客踏进他/她的“势力范围”半步。
Crop dusting(谷物除尘)――空乘到走廊尽头排放“有毒气体”。
Baby Jesus(婴儿耶稣)――指那些被父母过分呵护的婴儿,父母甚至会为此行为过激。
Miracle Flight(神奇航班)――一些上了年纪的乘客在登机时还需要空乘协助,下飞机时却“神奇地”不再需要轮椅。
Crash pad(临时铺位)――空乘人员在航班间隙共同享有的睡觉的地方,最多有30张床或铺位。
Hot Bunking(热门铺位)――最开始是一个军事术语,这里指一位空乘的铺位被另一个人抢先占去。
Crew juice(员工饮料)――是一种机组人员喝的特殊饮料,通常是把从飞机上找到的东西混合在一起调制的。
Slam clicker(摔门上锁者)――指那些在航班间隙休息时不爱社交的人,这些人通常直接回宾馆房间,叫都叫不出来。
Coach roach(经济舱罗奇)――指喜欢在经济舱服务的空乘。
Crotch watch(腰间查看时间)――指空乘检查乘客是否系好安全带的时间。
Landing lips(着陆嘴唇)――空姐在飞机着陆前补妆。(徐青/编译)
http://www.citytripinfo.com/travel/6096【美国旅游新闻网】